Add to Cart
About the author:
Spiros Doikas lived in Britain during the years 1992-1997. He studied English Literature and Machine Translation in Manchester and his experience of the British culture is what compelled him to write the book No Sex Please, We're Brutish.
In 2001 he founded translatum.gr, a Greek translation portal, offering translation resources and terminology assistance.
He has worked as a literary translator and has published the following books in Greek:
1. I mistagogia tis mousikis (an anthology on music)
2. Aidoion to diktikon (a humorous essay and anthology about women based on the theme of vagina dentata, more on aidoion.com).
He currently lives in Athens, Greece, and works as a translator and webmaster.
No Sex Please, We're Brutish!
The exploits of a Greek student in Britain
No Sex Please, We're Brutish is a study on British culture through the eyes of a Greek student who spent five years living and studying in Britain. It is largely based on personal experiences, which are presented in a satirical, and often, caustic manner. In that respect, it could also be described as an approach to the cultural anthropology—or pathology—of the British people. Its points are further illustrated by using excerpts from newspapers, magazines, student prospectuses, books and a variety of other unlikely sources. Thus, it retains the formality of an academic thesis in the vein of social anthropology and field research, with the obvious necessity of substantiating facts, alongside a humorous and creative presentation.
I remember the very day, sometime during the first two weeks of my five-year amorous sojourn in Brutland, when I was made privy to one of the most arcane of their utterings. The time was ripe for that major epiphany, my initiation into the sacred knowledge—or should I say the gnosis?—of that all-important, quintessentially Brutish slang term, the word that endless hours of scholastic education by renowned mentors, plus years of scrupulous scrutiny into scrofulous texts, had disappointingly failed to impart to me, leaving me with that deep sense of emptiness begotten by hemimathy; the time was finally ripe for me to be transported by the velvety feel of the unvoiced palato-alveolar fricative, the élan of the unpronounceable and masochistically hedonistic front open-rounded vowel, and, last but not least, the (admittedly short) ejaculatory quality of the voiced velar stop: all three of them combined together to form that miraculous lexical item, the word shag.
—From the book
You can read more about the book on its website: www.sex-british.com
- Publication Date:
- 148264083X / 9781482640830
- Page Count:
- Binding Type:
- US Trade Paper
- Trim Size:
- 5.5" x 8.5"
- Black and White
- Related Categories:
- Humor / Form / Essays